lunes, 7 de julio de 2014

Julián Murguía

Julián Luis Murguía Azpiroz (Cañada de los Burros, Cerro Largo, 7 de julio de 1930 - Montevideo, 8 de julio de 1995) fue un escritor, periodista, editor, político e ingeniero agrónomo uruguayo. Su narrativa está inspirada en las tradiciones y modos de vida de la zona rural fronteriza entre Uruguay y Brasil .  Bajo el seudónimo de «Martín Ardúa», escribió letras de canciones cantadas por Alfredo ZitarrosaTabaré Etcheverry y otros


Nació en 1930 en Cañada de los Burros (paraje muy cercano a la frontera con Brasil, en el departamento de Cerro Largo) en una familia de origen vasco. Sus primeros años de vida en esta zona rural fronteriza influyeron en la temática de su obra literaria, publicada mayormente en la última década de su vida. Se graduó como ingeniero agrónomo en la Universidad de la República.
A fines de los años 1960 conoció al cantante Tabaré Etcheverry y, utilizando el seudónimo de «Martín Ardúa», compuso las letras de las canciones de dos de sus discos: Tabaré Etcheverry le canta a José Artigas – Él es uno de nosotros (RCA, 1969) y Crónica de Hombres Libres (1972).  Este último disco incluye recitados de Alberto Candeau y fue censurado por el gobierno de la época dado su contenido político.  Alfredo Zitarrosa y otros cantantes también interpretaron canciones con letras de Murguía. Tres de sus canciones más conocidas son De poncho blancoEn la huella de Wilson y Pueblito Sequeira.
Integró el sector Por la Patria del partido Nacional. Desde 1981 y hasta pocos meses antes del final de la dictadura cívico-militar en Uruguay en 1984, estuvo exiliado en Porto AlegreRío Grande del Sur, después de ayudar a huir hacia Brasil a un amigo integrante del partido Comunista y a su familia.
Obtuvo varios premios y menciones en concursos literarios. Fue locutor de programas radiales, columnista y director del semanario La Democracia, vinculado al partido Nacional. Dirigió el Instituto Nacional del Libro, donde creó la colección «Brazo Corto», que publicaba obras clásicas de la literatura uruguaya en tipo de letra grande.5
Realizó los audiovisuales Ciudad Vieja y Viva Saravia. Promovió la difusión de autores uruguayos en el sur de Brasil y de autores brasileños en Uruguay.-  Realizó traducciones del portugués al español y algunas de sus obras fueron publicadas en portugués: Contos do país dos gaúchos (1992, traducida por Sergio Faraco), O amigo que veio do sul(1993, historia infantil escrita y publicada solo en portugués), O tesouro de Canhada Seca (1994, traducida por Tabajara Ruas).


Su obra más conocida es El tesoro de Cañada Seca (1995), una narración infantil de aventuras donde se entremezclan las tradiciones y creencias populares del campo con la historia uruguaya. Otra historia para niños de su autoría es O amigo que veio do sul (1993, publicada en portugués), sobre la amistad entre un niño y un pingüino, y los cuentos de su primer libro publicado: Cuentos para Juan Manuel (1980). En 1992 publicó el libro de poesía Retratos. La mayor parte del resto de su obra está formada por cuentos y crónicas de temática histórica, folclórica y gauchesca que transcurren en las zonas rurales de Uruguay, a excepción de algunos de los cuentos de Cuentos de las dos orillas, libro publicado en forma póstuma en 2001.
Falleció en 1995 en Montevideo, a los 65 años.




No hay comentarios.:

Publicar un comentario